Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

(1 edit)

loving the style and story, but my god do some of the early checks/minigames have some high ass difficulty

specially so for the one where you gotta use your arrow keys in the order given, the time is so short that there's no room for error, which is a thousand times harder than the stopwatch minigame/check

this isnt helped by the fact that you dont get tutorials for these minigames before you actually have to play them, and the fact that you cant save at all mid-story means that you cant save scum which might be intentional but it just makes losing to an unfairly difficult minigame extra frustrating because if you want to actually get that extra piece of dialog/lore/whatever or that good outcome then you have to go through the entirety of the chapter again

(4 edits) (+1)

Thanks for your feedback!

this isnt helped by the fact that you dont get tutorials for these minigames before you actually have to play them, and the fact that you cant save at all mid-story means that you cant save scum […] you have to go through the entirety of the chapter again

There should be a little map icon in the pause menu that lets you go into the intermission, where you can teleport to preset points in the scene. They unlock as you go through the scene, and you can teleport whenever you want from this menu. You can also use the X button at the top right of the screen to go back to where you were before you opened that menu. It’s not exactly “saving at any time” but this is what we have right now. Using this, you do not have to go through the entire chapter.

We’re looking into making minigames easier when you’re starting out, but no real idea yet on how it’s going to work.

ye, I used that feature to retry the minigames, but the first checkpoint was pretty far from the first minigames

Title and cover gives me danganronpa vibes. Cool nevertheless.

(1 edit) (+1)

请问后续我们能看到其他语言吗?必须实时翻译在有些时候实在是很困扰。

Can we see other languages in the future? Having to translate in real-time is really devastating.please~:)

We’re looking into translations, but its quite difficult and expensive, especially for Chinese, sadly. We do plan to translate the game someday in the future though! Thanks for playing!!

(+1)

Im so fascinated by the prose and lore implications here. Looking forward to seeing it develop!

(+2)

Hey, having played the demo, I have to say I love the concept for this game; the character designs are great, and the story has a lot of cool ideas behind it, so I’d really love to see it improve.

Sadly, I have one big criticism: I feel like the writer really needs the help of an editor. There’s a lot of confusing and downright weird word/sentence choices that make a lot of the dialogue painful to read. It almost reads like it’s been auto-translated from a foreign language, but it’s only available in English. Here’s a few bigger examples, although really the problem is everywhere:

  • “Forceful […] winds all-you-can-eat-buffets their faces”
  • “She checks her pocketwatch […] and finds that the cutoff comes at the apex of the next five minutes”
  • “I’ve got a lot of orders I need to keep tabs on. Some of them could certainly be torqued a damn syllable tighter”
  • “I want to ensure a full, hard, solo bunk”
  • and a lot of “she lithes away” “she elegances around” and other tortured constructions

If this was fixed, which I recognise is a very big ask, I would definitely think about buying this game; but sadly in it’s current state I don’t think I can recommend it.

“I want to ensure a full, hard, solo bunk” and “torqued a damn syllable tighter” is Backstroke of the West tier translation train wreck. Maybe I need to check out this demo.

I’m a native speaker, scene 1 is just quirky like that B)

Thanks for the feedback!

Just wanted to share another perspective. The writing is so cohesive everywhere else that I think the majority of players will understand that those are stylistic choices and not machine translation errors. The little idiosyncratic bits actually greatly enhanced my enjoyment of my time with the game so far (and I have a bit of a theory that they may also be subtle examples of ludonarrative harmony, but even if I'm wrong, my earlier point still stands). I can't speak on whether such  authorial flourishes that make this work stay with me more than if they had been written in a less unique manner are perhaps objectively the wrong writing choice, as I assume some writers would claim-all who choose to write are a very opinionated bunch by necessity, obviously- but I for one am very glad they're there and would mourn them if they're ever to be completely removed.

Anyways, thank you so much for what is clearly a great deal of hard work on this. I'm eager to see what fresh trauma you've in store for your players in future updates!

(+1)

Thanks!!!!!

The cohesion of designs, the music, the writing...

Its excellent!

Thank you!! Love your fan art Suki!!

(1 edit) (+1)

Oh my goodness the writing is absolutely amazing. I am stunned. Better than a novel.

Also I am very grateful for the linux build.

(+1)

Thanks so much!!

(+1)

Mew 👍👍